Online-Buchpremieren beim Leipziger Literaturverlag
Einer der fleißigen Verlage, was portugiesischsprachige Literatur angeht, ist der Leipziger Literaturverlag, der regelmäßig schon seit Jahren Literatur aus den Portugiesischen übersetzen lässt. In 6 öffentlichen Online-Veranstaltungen vom 7. April bis zum 5. Mai stellen Übersetzende und Autor:innen 10 neue Titel aus Portugal, Brasilien und Guinea-Bissau vor:
07.04.:
Markus Sahr präsentiert Cristina Carvalho: »Der Kater aus Uppsala«
Rosa Rodrigues präsentiert Abdulai Sila: »Die letzte Tragödie«
14.04.:
Hélia Correia: »Tänzer im Taumel« (Roman) und »Das dritte Elend« (Lyrik)
im Gespräch mit Dania Schüürmann und Michael Kegler
21.04.:
Luis Pacheco: »Gemeinschaft« vorgestellt von Nicole Cyron
Izabela Leal: »Die Andere« vorgestellt von Timur Stein
28.04.:
Markus Sahr präsentiert Yvette Centeno: »Im Fluss der Erinnerung«
Viktor Kalinke präsentiert José Viale Moutinho »Die Flöte des Toten« in der Übersetzung von Ilse Pollack.
05.05.:
Markus Sahr präsentiert Maria Gabriela Llansol: »Falke in der Faust« und »Lissabonleipzig«
Termine und Zugangsdaten unter
https://l-lv.de/aktuelles/veranstaltungen.htm