auf Weltempfang – Yara Nakahanda Monteiro


der Litprom-Podcast zum Übersetzen globaler Literatur. Episode 20: Angola, Identität und Geschichte – Über Yara Nakahanda Monteiro: »Schwerkraft der Tränen« Ein Gespräch mit Michael Kegler und Anita Djafari

https://www.litprom.de/podcast/auf-weltempfang-der-podcast/

im August war »Schwerkraft der Tränen« (Essa dama bate bué) »Buch des Monats« der Portugiesisch-Hanseatischen Gesellschaft. Hier die Rezension von Peter Koj: https://phgbuch.blogspot.com/


»Ich bin ich und Salazar kann mich mal«

»Doch dann verschwindet Salazar und taucht erst später wieder auf. Der Leser aber wird unwillkürlich weiter in das auch im Titel angekündigte »normale« Leben von Cardosos Erzählerin Eliete hineingezogen.«

Fokke Joel lobt Dulce Maria Cardoso: »Eliete. Das normale Leben« (Übers.: Steven Uhly, Secession Verlag) in der Tageszeitung nd - der Tag (17.04.2024)

https://www.nd-aktuell.de/


José Falero: Supermarkt

2023 sind gleich zwei brasilianische Romane in deutscher Übersetzung (von Nicolai von Schweder-Schreiner) erschienen, die das immer wieder neu aktuelle Sujet der Favela aufgreifen: das Romandebüt von Geovani Martins: »Via Ápia« und José Falero: »Supermarkt« (Os Supridores). Für März ist nun auch Patrícia Melo »Die Stadt der anderen« (Menos que um, übersetzt von Barbara Mesquita) angkündigt, das ebenfalls in der Favela spielt.

Rezensionen zu »Supermarkt« erschienen unter anderem auf:
https://www1.wdr.de/kultur/ (26.01.2024)

Zu »Via Ápia«:
https://www.swr.de/ (12.02.2024)
https://www1.wdr.de/ (11.01.2024)
https://www.rbb-online.de/ (04.12.2023)
https://www.deutschlandfunkkultur.de/ (21.011.2024)


Litprom-Bestenliste »Weltempfänger«

Der kürzlich in deutscher Übersetzung von Karin von Schweder-Schreiner erschienene Roman von Mia Couto »Der Kartograf des Vergessens« (O mapeador de ausências) steht auf Platz 4 der aktuellen Bestenliste »Weltempfänger«. Juror Timo Berger schreibt dazu: »Ein geistreicher, mit bitterer Ironie erzählter Roman über das Ende der portugiesischen Herrschaft in Mosambik: Ein Dichter erfährt aus Spitzelberichten von vertuschten Kolonialverbrechen und den Geheimnissen der eigenen Familie. Ein reifes Werk, meisterhaft übersetzt.«

https://www.litprom.de/


Jabuti 2023

Nachgelassene Erzählungen des 2017 verstorbenen Jão Gilberto Noll sind mit dem diesjährigen Prêmio Jabuti ausgezeichnet worden. Zum »Buch des Jahres« wurde der Lyrikband »Engenheiro Fantasma« von Fabrício Corsaletti gekürt. Der mittlerweile ins Spanische und Englische übersetzte Roman »Marron e Amarelo« von Paulo Scott erhielt die Auszeichnung als »Bestes im Ausland erschienenes Buch«. … weiterlesen


Baía, Luanda, Lisboa

Baía, Luanda, Lisboa: Doutor »Honoris Causa« para Gilberto Gil

Com a roupa encharcada e a alma repleta de chão. Todo artista tem de ir aonde o povo está (Milton Nascimento)

Foram 18 shows em 11 países com a turnê »Aquele Abraço«. Em Berlim, onde se apresentou dia 01 de Outubro, o show foi anunciado como »Farewell Tour«. Para os dois baianos mais famosos da música mundial, 2023 parece ser o ano de despedida dos palcos de além-mar, mas o Showbusiness está cheio de supresas. … weiterlesen


Frankfurter Buchmesse

auf und im Umfeld der Frankfurter Buchmesse (18.-22. Oktober) gibt es auch dieses Jahr mehrere  Veranstaltungen rund um  portugiesischsprachige Literatur aus Portugal und Brasilien: … weiterlesen