Projekt oder Auswurf von Dichter und Grille

Arménio Vieira, Camões-Preisträger von den Kapverden, übersetzt von Barbara Mesquita.
… weiterlesen

Arménio Vieira, Camões-Preisträger von den Kapverden, übersetzt von Barbara Mesquita.
… weiterlesen

Luiz Ruffato ist nach drei Auftritten auf dem Internationalen Literaturfestiival Berlin nun bis zum 20. Oktober mit seinem jüngsten auf Deutsch erschienenen Roman "Das Buch der Unmöglichkeiten" auf Lesereise in Deutschland und Österreich. … weiterlesen

Grada Kilomba, Djamila Ribeiro, Márcia Tiburi, José Eduardo Agualusa, Rafael Cardoso und Luiz Ruffato sind Gäste des diesjährigen internationalen Literaturfestivals in Berlin.
… weiterlesen
»Mit leiser Ironie schreibt er auf verschlungenen Pfaden von Liebe, Träumen, Revolution und Widerstand, eine fantastisch surrealistische Reise durch Träume und die blutige Realität« Cornelia Zetzsche auf Bayern 2 (07.07.19) über José Eduardo Agualusa: Die Gesellschaft der unfreiwilligen Träumer. … weiterlesen
Am 9. Juli war Mia Couto Gast des Openair Literaturfestivals in Zürich. Im Anschluss an die Lesung war Gelegenheit für Interviews:
Uwe Stolzmann interviewte den Autor für die Neue Zürcher Zeitung
Der SRF sendete ein Interview, das Ruedi Küng führte.

Verifique se o mesmo von Nuno Ramos
rezensiert von Albert von Brunn.
In der brasilianischen Hauptstadt erging 2003 das regionale Gesetz (Lei distrital), wonach in allen Aufzügen des Landes obiger Hinweis anzubringen sei. Der Erlass löste allgemeines Unwohlsein, ja Entsetzen aus. Obwohl der Satz grammatikalisch falsch war und elementarer Logik widersprach, wurde das Gesetzesprojekt vom Parlament verabschiedet und gleich auf ganz Brasilien ausgedehnt. Diese juristische und stilistische Missgeburt inspiriert Nuno Ramos zu seinem neuesten Essayband vom Mai 2019, denn sie erschien ihm symptomatisch für die kafkaeske Situation in seinem Land, das er gerne mit einem Möbius-Band vergleicht.
… weiterlesen
Luiz Ruffatos »Buch der Unmöglichkeiten« erzählt Geschichten von einfachen Menschen in Brasilien, die sich vergeblich bemühen, dem Elend zu entfliehen, sagt Eva Karnofsky im Deutschlandfunk (20.06.):
https://www.deutschlandfunk.de
Die Übersetzerin Lea Hübner im Gespräch mit Gesa Ufer über Marcelo D'Saletes historischen Comic Angola Janga und Brasiliens Geschichte als Sklavenhaltergesellschaft. Auf https://www.deutschlandfunkkultur.de/